echelpanov

Categories:

"Заговор молчания" или "Русские поправки"

Портал RUSSKIE.ORG подробно освещал тему т.н. «русских поправок» в Конституцию России. На наших страницах был представлен и анализ дискуссии о «русской ирреденте», и предложения Константина Затулина «пустить русских в Конституцию», и критика этих предложений со стороны противников «этнизации» Основного закона страны, и, наконец, президентское положение о «русском языке как языке государствообразующего народа». В предлагаемой вашему вниманию статье Андрея Марчукова представлена точка зрения сторонников «русских поправок», критически оценивающих внесенный в законопроект вариант изменений в Конституцию, в которых, по их мнению, русским места не нашлось, так как «указание на русский язык вовсе не равно указанию на русский народ». 

Андрей Вячеславович Марчуков — кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института российской истории РАН.

Во время съемок фильма "Александр Невский". 1938 г.
Во время съемок фильма "Александр Невский". 1938 г.

http://russkie.org/articles/zagovor-molchaniya-ili-russkie-popravki/?fbclid=IwAR0joLoKP0n0xJt3I0hVtyDrSaie6gfVTdXOzJPwX2VPxG6yp5gvmhv9Yko

https://web.facebook.com/photo.php?fbid=2926614807384371&set=a.228428893869656&type=3&theater
https://web.facebook.com/photo.php?fbid=2926614807384371&set=a.228428893869656&type=3&theater

Что день грядущий нам готовит? (что еще придет в голову отечественным политикам?).

Русские по прежнему не субъектны, отсюда нельзя требовать для русского приоритетного получения гражданства например, или признания русского языка родным для русских. При этом вопрос процессуально закрывается. Можно любого человека запутать, играясь (допуская вольные трактовки) с понятиями «народность», «нация», «национальность» — все это разные вещи. Забавно, что у «многонационального народа» РФ нет собственного названия. Непонятно, куда делся пресловутый «советский народ»? Автоматически превратился в «россиян» (все граждане России, независимо от национальности, о чем впервые заговорили председатель РОВС генерал Александр Кутепов, лидер Всероссийской Фашистской Партии (ВФП) Константин Родзаевский и власовцы-коллаборационисты, стоящие на службе у немецких нацистов)? Это чудовищный ельцинский эвфемизм именно с научной точки зрения. Похоже, что в Кремле эти словечки сами придумывают, как совершенно нелепую аббревиатуру ЭсЭсЭсЭр, заменившей традиционное название нашей страны?

Е. С. Холмогоров, публицист:

«Для всех, кто жил в России в 1990-е, слово «россияне» звучит в ушах с неподражаемой интонацией Бориса Ельцина и связано с чувством унижения, потерянности и бессилия при виде краха великой нации. Однако какова же история этого слова? 

Слова Станислава Говорухина о том, что ему отвратительно слово «россияне», запустили на новый виток ставший уже было угасать спор о «российской нации» и якобы требующемся для его оформления законе. Трудно не согласиться со Станиславом Сергеевичем в его эмоциональном посыле.

Двоение корня рус/рос, проявляющееся и в названии страны - Русь-Росия-Россия, и в названии народа - русь-росы-русы-русские-россияне, связано с особенностью формирования русского литературного языка под мощным византийско-греческим влиянием. 

Греческой нормой, начиная с проповедей патриарха Фотия о нашествии росов на Константинополь в 860 году, был корень «рос». 

Это произношение имени, казавшегося византийцам воплощенным ужасом варварского народа, вытекало из текста греческой Библии, в которой упоминается нашествие Гога и Магога - «князья Рос, Мосох и Тувал (архонта Рос, Мосох кай Фобел)». 

Греки называли северный народ «рос», а его страну - «Росия». 

При Петре Великом «Русь» и «Росия» превращаются в «Россию», а русские люди в «россиян».

Сами русские употребляли форму «русь» и для обозначения единого языка и народа, и как топоним для центральной части страны, затем в форме «Русская Земля» распространившийся на все территории, занимаемые народом-русью. 

До XVII века написание слова «русский» через «у» было незыблемой языковой нормой в русской литературе.»

Подробнее:

https://vz.ru/columns/2016/11/18/844598.html

Русские = россияне

По словам кандидата исторических наук, Федора Гайда, слово «россияне» изначально было торжественным, литературным вариантом слова «русины». «Таким образом, — пишет Гайда, — это в первую очередь этноним, а не обозначение государственной принадлежности».

Часть историков склоняется к мнению, что термин «россияне» имеет греческое происхождение. На это указывает использование его писателем Максимом Греком (первая половина XVI столетия) в «Послании всем православным христианам, россиянам, сербам и болгарам». В XVII столетии богослов и поэт Симеон Полоцкий под россиянами имел в виду всех жителей Великой, Малой и Белой России.

Австрийский дипломат XVII столетия, Сигизмунд Герберштейн в «Записках о Московских делах» приводит еще одну любопытную версию происхождения слова «россияне». Герберштейн ссылается на высказывания «московитов», которые якобы говорили ему, что их издревле называли

«Россея» — «то есть народом рассеянным или разбросанным, потому что Россея, на языке руссов, значит рассеяние».

Распространение слова

Со временем слово «россияне» прочно вошло в обиход, в первую очередь литературный, неся характер определенной торжественности и величественности. В 1725 году архиепископ Феофан Прокопович в «Слове на погребение Петра I» вопрошал: «Что се есть? До чего мы дожили, о россиане? Что видим? Что делаем? Петра Великого погребаем!».

В дальнейшем это слово активно использовалось видными деятелями российской истории — Сумароковым, Ломоносовым, Суворовым («Горжусь, что я — россиянин»), Карамзиным, который заменяет этим термином традиционное «русские».

Относительно семантики слова «россияне» филолог Александр Грищенко замечает, что «никого иного, кроме как русских, оно и в XVIII, и в XIX веке обозначать не могло». 

Современные тенденции

С распадом Советского Союза Борис Ельцин, начинавший каждое свое обращение к народу с фразы «Дорогие россияне!», вдохнул в подзабытое в России слово новую жизнь и вернул ему торжественную тональность. Впрочем, далеко не все положительно восприняли подобную идею, так как в памяти была еще свежа ассоциация этого слова с изменниками Родины. В кулуарах поговаривают, что к использованию слова «россияне» Ельцина подтолкнула супруга академика Андрея Сахарова, правозащитница Елена Боннэр.

Историк Александр Даниэль [советский диссидент, сотрудник петербургского НИЦ «Мемориал», работает в проекте «Виртуальный музей ГУЛага» — Е. Ч.], комментируя употребление слова «россияне» Ельциным, предположил, что советники президента боялись слова «русский», так как оно «отдавало этничностью».

По мнению историка А. Даниэля, слово «россиянин» — искусственное.

Тем не менее, очень скоро термин «россияне» стал привычным и удобным для обозначения гражданской принадлежности в такой многонациональной стране, как Россия. Режиссер Иван Дыховичный верно заметил, что «это слово позволяет не задевать чувства людей, которые реагируют на национальные нюансы и дает человеку право считать себя полноценным гражданином страны».]

Довольно быстро слово «россияне» стало проникать и в массовую культуру, приобретя оттенок патриотичности. Так, в 1991 году, находящийся на пике популярности певец и композитор Олег Газманов, сочинил песню «Офицеры», в припеве которой возникало упомянутое слово.

И все-таки историк Федор Гайда ратует за то, чтобы вернуть существительному «россиянин» первоначальный смысл. Это слово, тождественное древнерусскому слову «русин», по мнению историка, «связано с этнической, племенной принадлежностью», в то время как «субстантивированное прилагательное „русский“ изначально имело более широкое значение принадлежности к территории и государственности Руси». 

Подробнее: 

https://news.rambler.ru/community/37248676/?utm_content=news_media&utm_medium=read_more&utm_source=copylink

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded